From 231f63bfea02e0b109088dd9232ca0b497789e11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun <72336380+NorwayFun@users.noreply.github.com> Date: Wed, 21 Jan 2026 12:08:07 +0100 Subject: [PATCH 1/2] po: Add Georgian translation --- po/LINGUAS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a5d8fa80..2f771e04 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -17,6 +17,7 @@ hu id it ja +ka ko nl oc From 9037fca23b4ea4dadc061bb8c69dd0b194db4a81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun <72336380+NorwayFun@users.noreply.github.com> Date: Wed, 21 Jan 2026 12:08:44 +0100 Subject: [PATCH 2/2] po: Add Georgian translation --- po/ka.po | 2500 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2500 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 00000000..a6e7d667 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,2500 @@ +# Georgian translation for drawing. +# Copyright (C) 2026 Drawing's authors +# This file is distributed under the same license as the drawing package. +# Temuri Doghonadze , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drawing\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/maoschanz/drawing/issues/new/choose\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-23 23:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-21 12:05+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in src/deco_manager.py +#: src/main.py +msgid "Drawing" +msgstr "Drawing" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in +msgid "Simple drawing utility" +msgstr "მარტივი ხატვის პროგრამა" + +#. This is a list of keywords, you can add any keyword that would be useful to +#. find the app in your language. "Paint" should stay listed in its untranslated +#. version too, so people looking for a MS Paint equivalent will find the app. +#. Don't forget the semicolons. +#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in +msgid "Paint;Sketch;Pencil;" +msgstr "Paint;Sketch;Pencil;ფანქარი;ხატვა;" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in src/ui/app-menus.ui +#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui src/window.py +msgid "New Window" +msgstr "ახალი ფანჯარა" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in src/ui/app-menus.ui +#: src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/ui/window.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "New Image" +msgstr "ახალი გამოსახულება" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.desktop.in +msgid "Edit Image in Clipboard" +msgstr "ბუფერში არსებული გამოსახულების ჩასწორება" + +#. IMPORTANT: the summarized description of the application. +#. https://gitlab.gnome.org/GNOME/Initiatives/-/wikis/App-Metadata +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "Edit screenshots or memes" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდების და მემეების ჩასწორება" + +#. IMPORTANT: complete description of the application (1/3) +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"This basic image editor can resize, crop, or rotate an image, apply simple " +"filters, insert or censor text, and manipulate a selected portion of the " +"picture (cut/copy/paste/drag/…)" +msgstr "" + +#. IMPORTANT: complete description of the application (2/3) +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"And of course, you can draw! Using tools such as the pencil, the straight " +"line, the curve tool, many shapes, several brushes, and their various colors " +"and options." +msgstr "" + +#. IMPORTANT: complete description of the application (3/3) +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "Supported file types include PNG, JPEG and BMP." +msgstr "მხარდაჭერილი ფაილის ტიპები შეიცავს: PNG, JPEG და BMP." + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Version 1.2.0 improves the transformation tools: their previews are now " +"consistently applied when you change the active tool without clicking on " +"\"apply\"." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"The text tool is more intuitive to use, with distinct areas on the canvas to " +"edit, move and insert the text." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"A former option of the paint bucket tool, which didn't belong there, has " +"been improved and moved to the eraser tool." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Transparency is henceforth correctly preserved when the \"skew\" tool " +"expands the canvas with a solid color." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "You can now adjust the position of the canvas when you're cropping it." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"The option to use a color editor by default has been moved from the main " +"window to the preferences window, and its bug has been fixed." +msgstr "" + +#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please +#. translate this one! +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Version 1.0.2 features several minor bug fixes, and various new translations." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Saving the image should be more reliable, especially when replacing the " +"transparent pixels with a solid color. Pictures are now automatically " +"reloaded from the disk after being saved." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"The user interface of the \"select\" tool changed, as well as the keyboard " +"shortcuts to change tab." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"A small rendering issue when previewing a blur filter has also been fixed." +msgstr "" + +#. very generic release notes i use for ALL minor updates, please +#. translate this one! +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Version 1.0.1 features several minor bug fixes, and various new translations." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"By popular demand, the \"highlighter\" tool is now enabled by default, and " +"the message dialog to warn you about the release notes is less intrusive." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"The main improvement in this update is the zoom workflow: since the version " +"1.0.0 it's possible to zoom in very deep, but the process was very slow, and " +"the view didn't stay well centered around the mouse pointer; and once at " +"2000%%, scrolling up or down, or left or right, was quite violent. These " +"problems should all have disappeared in this new version!" +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Incorrect command line parsing when using the app outside of a flatpak " +"sandbox has also been fixed." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"For users on elementary OS, a small issue concerning window resizing has " +"been mended too." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Version 1.0.0 improves rendering performance, which is visible when editing " +"large images with a poor CPU." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"You can now use the new \"skew\" tool, to tilt an image from a rectangle to " +"a parallelogram. Such a deformation can be applied horizontally or " +"vertically." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"You can select tools with keyboard accelerators (Alt+letter). This may not " +"work yet with languages using a non-latin alphabet." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Zooming very deep is now possible, and the rendering will be very crisp, " +"even at 2000%%." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Pressing \"ctrl\" will display the cursor coordinates in a tooltip. If you " +"do it while using a tool, it may display additional data, for example the " +"dimensions of the shape you're drawing!" +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Pressing \"shift\", or \"alt\" when using a tool enables specific options, " +"such as locking the direction for the \"line\" tool, or changing the filling " +"style of a shape." +msgstr "" + +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "" +"Using the \"scale\" tool, you may optionally set the new size as a relative " +"percentage rather than an absolute value in pixels." +msgstr "" + +#. Caption of a screenshot, for appstores +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "The window and its primary menu" +msgstr "ფანჯარა და მისი მთავარი მენიუ" + +#. Caption of a screenshot, for appstores +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "The selection and the actions associated with it" +msgstr "მონიშნული და მასთან დაკავშირებული ქმედებები" + +#. Caption of a screenshot, for appstores +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "Zooming in various shapes" +msgstr "გადიდება სხვადასხვა მოხაზულობით" + +#. Caption of a screenshot, for appstores +#: data/com.github.maoschanz.drawing.appdata.xml.in +msgid "The \"new image\" menu opened" +msgstr "გაიხსნა მენიუ \"ახალი გამოსახულება\"" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui +#: src/ui/win-menus.ui +msgid "Open an image" +msgstr "გამოსახულების გახსნა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "New Blank Image" +msgstr "ახალი ცარიელი გამოსახულება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui src/new_image_dialog.py +msgid "New Image With Custom Size" +msgstr "ახალი გამოსახულება მორგებული ზომით" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "New Image From Selection" +msgstr "ახალი გამოსახულება მონიშნულიდან" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "New Image From Clipboard" +msgstr "ახალი გამოსახულება ბუფერიდან" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Reload file" +msgstr "ფაილის თავიდან ჩატვირთვა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui src/properties.py +msgid "Image properties" +msgstr "გამოსახულების თვისებები" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Reset canvas" +msgstr "ტილოს ჩამოყრა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui +#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui +#: src/saving_manager.py +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Save without transparency" +msgstr "შენახვა გამჭვირვალობის გარეშე" + +#. This "feature" is only visible on April Fools' day, and it +#. will just rickroll the user. +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Prepare as NFT…" +msgstr "მომზადება NFT-ის სახით…" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar-eos.ui src/ui/win-menus.ui +#: src/saving_manager.py +msgid "Save as…" +msgstr "შენახვა, როგორც…" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/win-menus.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Export as…" +msgstr "გატანა, როგორც…" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "ბუფერში კოპირება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui +#: src/ui/win-menus.ui +msgid "Print" +msgstr "ბეჭდვა" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Close Image" +msgstr "გამოსახულების დახურვა" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Close Window" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Quit all windows" +msgstr "ყველა ფანჯრიდან გასვლა" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Edit" +msgstr "ჩასწორება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui +#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui +#: src/deco_manager.py +msgid "Undo" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui +#: src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui +#: src/deco_manager.py +msgid "Redo" +msgstr "გამეორება" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Rebuild from history" +msgstr "თავიდან აგება ისტორიიდან" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Select all" +msgstr "ყველას მონიშვნა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Cut" +msgstr "ამოჭრა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Copy" +msgstr "კოპირება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui +#: src/ui/toolbar.ui src/ui/toolbar-symbolic.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +msgid "Paste" +msgstr "ჩასმა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/selection-manager.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/window.py +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +msgid "Import" +msgstr "შემოტანა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/preferences.ui src/ui/win-menus.ui +#: src/preferences.py +msgid "Preferences" +msgstr "მორგება" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "View" +msgstr "ხედი" + +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +msgid "Preview" +msgstr "მინიატურა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py +msgid "Zoom" +msgstr "მასშტაბი" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Optimal Zoom" +msgstr "ოპტიმალური გადიდება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui +msgid "Zoom Out" +msgstr "დაპატარავება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui +msgid "Original Zoom" +msgstr "ორიგინალი მასშტაბი" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui +msgid "Zoom In" +msgstr "გადიდება" + +#. Context: this submenu is about moving the view to the +#. left/right/top/bottom +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Position" +msgstr "პოზიცია" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go Left" +msgstr "მარცხნივ გადასვლა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go Up" +msgstr "მაღლა ასვლა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go Down" +msgstr "დაბლა ჩამოსვლა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go Right" +msgstr "მარჯვნივ გასვლა" + +#. Context: this action scrolls to the left end of the +#. canvas. The "go left" action only goes a few centimeters +#. to the left, but this one goes all the way left. +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go to the left end" +msgstr "მარცხენა ბოლოში გადასვლა" + +#. Context: this action scrolls to the top of the canvas +#. The "go up" action only goes a few centimeters up, but +#. this one goes all the way to the top. +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go to the top" +msgstr "სულ ზემოთ ასვლა" + +#. Context: this action scrolls to the bottom of the canvas +#. The "go down" action only goes a few centimeters down, +#. but this one goes all the way to the bottom. +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go to the bottom" +msgstr "სულ ქვემოთ ჩასმოსვლა" + +#. Context: this action scrolls to the right end of the +#. canvas. The "go right" action only goes a few centimeters +#. to the right, but this one goes all the way right. +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Go to the right end" +msgstr "მარჯვენა ბოლოში გადასვლა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Tab at the left" +msgstr "ტაბულაცია მარცხნივ" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Tab at the right" +msgstr "ტაბულაცია მარჯვნივ" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" + +#. Label shown only in developer mode +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Track framerate" +msgstr "ტრეკის კადრების სიჩქარე" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Dark theme variant" +msgstr "მუქი თემის ვარიანტი" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Show the menu-bar" +msgstr "მენიუს ზოლის ჩვენება" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Hide toolbars" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელის დამალვა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Fullscreen" +msgstr "სრულ ეკრანზე" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/preferences.py +msgid "Colors" +msgstr "ფერები" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Edit Main Color…" +msgstr "მთავარი ფერის ჩასწორება…" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Edit Secondary Color…" +msgstr "დამხმარე ფერის ჩასწორება…" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui +msgid "Exchange colors" +msgstr "ფერების მიმოცვლა" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Color application mode" +msgstr "ფერადი აპლიკაციის რეჟიმი" + +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui +msgid "Normal" +msgstr "ნორმალური" + +#. Context: possible ways to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Highlight" +msgstr "გამოკვეთა" + +#. Context: a possible way to highlight text +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +#: src/tools/ui/tool-highlight.ui src/tools/classic_tools/tool_highlight.py +msgid "Dark text on light background" +msgstr "მუქი ტექსტი ღია ფონზე" + +#. Context: a possible way to highlight text +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +#: src/tools/ui/tool-highlight.ui src/tools/classic_tools/tool_highlight.py +msgid "Light text on dark background" +msgstr "ღია ტექსტი მუქ ფონზე" + +#. Context: possible ways to apply the color to the canvas, using +#. only some specific dimension(s) of the selected color in its +#. hue-saturation-luminosity (HSL) representation +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "HSL modes" +msgstr "HSL რეჟიმები" + +#. Context: a possible way to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Hue only" +msgstr "მხოლოდ ტონი" + +#. Context: a possible way to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Saturation only" +msgstr "მხოლოდ გაჯერებულობა" + +#. Context: a possible way to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Hue and saturation" +msgstr "ფონი და გაჯერებულობა" + +#. Context: a possible way to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Luminosity only" +msgstr "მხოლოდ სიკაშკაშე" + +#. Context: possible ways to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Other modes" +msgstr "სხვა რეჟიმები" + +#. Context: a possible way to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Raw source color" +msgstr "დაუმუშავებელი წყაროს ფერი" + +#. Context: a possible way to apply the color to the canvas +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-operator-menus.ui +msgid "Difference" +msgstr "სხვაობა" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Don't use the colors but…" +msgstr "ფერების არგამოყენება, მაგრამ…" + +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui +msgid "Erase" +msgstr "წაშლა" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/preferences.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Tools" +msgstr "ხელსაწყოები" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Previous tool" +msgstr "წინა ხელსაწყო" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Active tool" +msgstr "აქტიური ხელსაწყო" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +#: src/preferences.py +msgid "Show tools names" +msgstr "ხელსაწყოს სახელების ჩვენება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Bigger width" +msgstr "უფრო დიდი სიგანე" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Smaller width" +msgstr "უფრო მცირე სიგანე" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Troubleshoot selection" +msgstr "პრობლემების გადაწყვეტის არჩევანი" + +#: src/ui/app-menus.ui +#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui +msgid "Cancel transformation" +msgstr "გარდაქმნის გაუქმება" + +#: src/ui/app-menus.ui +#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui +msgid "Apply transformation" +msgstr "ტრანსფორმაციის გადატარება" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Options" +msgstr "მორგება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/shortcuts.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "Shortcuts" +msgstr "მალსახმობები" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/window.ui src/window.py +msgid "Report a bug" +msgstr "შეცდომის პატაკი" + +#. Context: open the index of all help pages +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Index" +msgstr "ინდექსი" + +#. Context: submenu listing individual help pages +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Individual pages" +msgstr "ინდივიდუალური გვერდები" + +#. Context: open the help page about general use of the app +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Basic help" +msgstr "ძირითადი ინფორმაცია" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/minimap.ui +msgid "Help about zooming" +msgstr "დახმარება გადიდების შესახებ" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Help about the full-screen mode" +msgstr "დახმარება სრულეკრანიანი რეჟიმის შესახებ" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "Help about classic tools" +msgstr "დახმარება კლასიკური ხელსაწყოების შესახებ" + +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui +msgid "Help about colors" +msgstr "დახმარება ფერების შესახებ" + +#. Context: open the help page about transformation tools (crop, +#. scale, rotate, filters, ... +#: src/ui/app-menus.ui +#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui +msgid "Help about transformation tools" +msgstr "დახმარება გარდაქმნის შესახებ" + +#: src/ui/app-menus.ui src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +msgid "Help about selection" +msgstr "დახმარება მონიშვნის შესახებ" + +#: src/ui/app-menus.ui +msgid "What's new" +msgstr "რა არის ახალი" + +#: src/ui/app-menus.ui src/ui/win-menus.ui +msgid "About Drawing" +msgstr "Drawing-ის შესახებ" + +#: src/ui/headerbar.ui src/ui/headerbar-eos.ui src/ui/toolbar.ui +#: src/ui/toolbar-symbolic.ui src/window.py +msgid "Open" +msgstr "გახსნა" + +#: src/ui/headerbar-eos.ui +msgid "Share the image" +msgstr "ამ გამოსახულების გაზიარება" + +#: src/ui/image.ui +msgid "The image changed on the disk, do you want to reload it?" +msgstr "გამოსახულება დისკზე შეიცვალა. გნებავთ მისი თავიდან ჩატვირთვა?" + +#: src/ui/image.ui +msgid "Reload" +msgstr "თავიდან ჩატვირთვა" + +#: src/ui/minimap.ui +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: src/ui/minimap.ui src/ui/shortcuts.ui +msgid "Maximum zoom" +msgstr "მაქსიმალური გადიდება" + +#: src/ui/new-image-dialog.ui src/ui/properties.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" + +#: src/ui/new-image-dialog.ui src/ui/properties.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: src/ui/new-image-dialog.ui +msgid "Color" +msgstr "ფერი" + +#: src/ui/new-image-dialog.ui +msgid "Use these settings by default" +msgstr "ამ პარამეტრების ნაგულისხმევად გამოყენება" + +#: src/ui/preferences.ui +msgid "Images" +msgstr "გამოსახულებები" + +#: src/ui/preferences.ui +msgid "Window" +msgstr "ფანჯარა" + +#. To translators: it's a measure unit, it appears in tooltips over +#. numerical inputs +#: src/ui/properties.ui src/utilities/utilities_units.py +msgid "pixels" +msgstr "პიქსელი" + +#: src/ui/properties.ui +msgid "centimeters" +msgstr "სანტიმეტრი" + +#: src/ui/properties.ui +msgid "inches" +msgstr "დუიმი" + +#: src/ui/selection-manager.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Close selection" +msgstr "მონიშნულის დახურვა" + +#: src/ui/selection-manager.ui src/ui/shortcuts.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Deselect" +msgstr "არჩევის მოხსნა" + +#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_crop.py +msgid "Crop" +msgstr "ამოჭრა" + +#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_scale.py +msgid "Scale" +msgstr "მასშტაბი" + +#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_rotate.py +msgid "Rotate" +msgstr "შემობრუნება" + +#. This is the name of the tool changing rectangles into parallelograms. +#. It's synonymous with tilt, slant, bend. If you need a reference to +#. translate it, this is named after MS Paint's "Stretch/Skew" dialog. +#: src/ui/selection-manager.ui src/preferences.py +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "Skew" +msgstr "გადახრა" + +#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Filters" +msgstr "ფილტრები" + +#: src/ui/selection-manager.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "More actions" +msgstr "მეტი ქმედება" + +#: src/ui/selection-manager.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Invert selection" +msgstr "მონიშვნის ინვერსია" + +#. Define the image as being the currently selected area +#: src/ui/selection-manager.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Define as current image" +msgstr "აღწერა, როგორც მიმდინარე გამოსახულება" + +#. Expand the canvas of the current image to make the current selection fit in it. +#. Can be translated as "Expand to this size". +#: src/ui/selection-manager.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Expand image to fit" +msgstr "გამოსახულების გაფართოება ჩასატევად" + +#: src/ui/selection-manager.ui +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Open As New Image" +msgstr "გახსნა როგორ ახალი გამოსახულების" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Main menu" +msgstr "მთავარი მენიუ" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Toggle the menu-bar" +msgstr "მენიუს ზოლის გადართვა" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Image" +msgstr "გამოსახულება" + +#: src/ui/shortcuts.ui src/window.py +msgid "Open a picture" +msgstr "სურათის გახსნა" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Reload image from disk" +msgstr "გამოსახულების თავიდან ჩატვირთვა დისკიდან" + +#: src/ui/shortcuts.ui src/saving_manager.py +msgid "Save picture as…" +msgstr "სურათის შენახვა, როგორც…" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Close the active image" +msgstr "აქტიური გამოსახულების დახურვა" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Open the tool options menu" +msgstr "ინსტრუმენტების გამართვის ფანჯარის გახსნა" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Back to previous tool" +msgstr "წინა ხელსაწყოზე დაბრუნება" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Apply a transformation" +msgstr "ტრანსფორმაციის გადატარება" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Toggle the preview" +msgstr "მინიატურის გადართვა" + +#: src/ui/shortcuts.ui src/tools/selection_tools/abstract_select.py +msgid "Selection" +msgstr "მონიშნული" + +#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Delete the selection" +msgstr "მონიშნულის წაშლა" + +#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Import a file as the selection" +msgstr "ფაილის შემოტანა მონიშნულის სახით" + +#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Edit the main color (left click)" +msgstr "მთავარი ფერის ჩასწორება (მარცხენა წკაპი)" + +#. Label displayed in the keyboard shortcuts dialog +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Edit the secondary color (right click)" +msgstr "დამხმარე ფერის ჩასწორება (მარჯვენა წკაპი)" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#. Context: this section of the shortcuts window is about moving +#. the view to the left/right/top/bottom +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Navigation" +msgstr "ნავიგაცია" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Tabs" +msgstr "ჩანართები" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმზე გადასვლის გადართვა" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Toggle toolbars visibility" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელების ხილვადობის გადართვა" + +#: src/ui/shortcuts.ui +msgid "Touch gestures" +msgstr "შეხების ჟესტები" + +#: src/ui/window.ui src/deco_manager.py +msgid "Loading…" +msgstr "ჩატვირთვა…" + +#: src/ui/window.ui +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "სრული ეკრანიდან გასვლა" + +#: src/ui/win-menus.ui +msgid "What's new in Drawing" +msgstr "რა არის ახალი Drawing-ში" + +#: src/ui/win-menus.ui +msgid "Dismiss" +msgstr "მოცილება" + +#: src/deco_manager.py +#, python-format +msgid "Undo %s" +msgstr "%s-ის დაბრუნება" + +#: src/deco_manager.py +#, python-format +msgid "Redo %s" +msgstr "%s-ის გამეორება" + +#. Context: an error message +#: src/history_manager.py +msgid "Attempt to save an invalid state" +msgstr "არასწორი მდგომარეობის შენახვის მცდელობა" + +#: src/history_manager.py +#, python-format +msgid "Error: no tool '%s'" +msgstr "შეცდომა: ხელსაწყო '%s' არ არსებობს" + +#. Context: an error message +#: src/image.py +#, python-format +msgid "New pixbuf empty, no change applied to %s" +msgstr "ახალი pixbuf ცარიელია. %s-ში ცვლილებები არ შეტანილა" + +#: src/image.py src/properties.py +msgid "Unsaved file" +msgstr "შეუნახავი ფაილი" + +#. Context: this is a debug information that users will never see +#: src/image.py +#, python-format +msgid "%s frames per second" +msgstr "%s კადრი წამში" + +#. Description of a command line option +#: src/main.py +msgid "Show the app version" +msgstr "აპის ვერსიის ჩვენება" + +#. Description of a command line option +#: src/main.py +msgid "Open a new window" +msgstr "ახალი ფანჯრის გახსნა" + +#. Description of a command line option +#: src/main.py +msgid "Open a new tab" +msgstr "ახალი ჩანართის გახსნა" + +#. Description of a command line option +#: src/main.py +msgid "Edit the clipboard content" +msgstr "ბუფერის შემცველობის ჩასწორება" + +#: src/main.py +msgid "This version isn't stable!" +msgstr "ეს ვერსია სტაბილური არაა!" + +#: src/main.py +msgid "Report bugs or ideas" +msgstr "შეცდომების ან იდეების მიწერა" + +#. To tranlators: "translate" this by a list of your names (one name +#. per line), they will be displayed in the "about" dialog +#: src/main.py +msgid "translator-credits" +msgstr "ეკატერინე პაპავა" + +#. To translators: this is credits for the icons, consider that "Art +#. Libre" is proper name +#: src/main.py +msgid "GNOME's \"Art Libre\" icon set authors" +msgstr "GNOME-ის \"Art Libre\" ხატულების ნაკრების ავტორები" + +#: src/main.py +msgid "Simple image editor for Linux" +msgstr "მარტივი გრაფიკული რედაქტორი Linux-ისთვის" + +#: src/main.py +msgid "Official webpage" +msgstr "ოფიციალური ვებგვერდი" + +#: src/main.py +msgid "Error opening this file." +msgstr "ამ ფაილის გახსნის შეცდომა." + +#. This is an error message, %s is a better command suggestion +#: src/main.py +#, python-format +msgid "Did you mean %s ?" +msgstr "გულისხმობდით %s-ს?" + +#. This string displays the zoom level: %s will be replaced with a +#. number, while %% will be rendered as the symbol '%' +#: src/minimap.py +#, python-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%" + +#: src/new_image_dialog.py src/saving_manager.py src/window.py +#: src/utilities/utilities_paths.py src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#. Context: Create a new image +#: src/new_image_dialog.py +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" + +#. Context: title of a section of the preferences +#: src/preferences.py +msgid "New images" +msgstr "ახალი გამოსახულებები" + +#: src/preferences.py +msgid "Default width" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე" + +#: src/preferences.py +msgid "Default height" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე" + +#. Context: this is the label that describes the initial color of an +#. image (as set in the preferences or in the "new image with custom +#. size" dialog). This is displayed in the context of editing or saving +#. the image, but not when creating it. +#: src/preferences.py src/saving_manager.py +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/selection.ui +#: src/tools/ui/tool-crop.ui src/tools/ui/tool-eraser.ui +#: src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +#: src/tools/classic_tools/erasers/eraser_rubber.py +msgid "Default color" +msgstr "ნაგულისხმევი ფერი" + +#. Context: title of a section of the preferences +#: src/preferences.py +msgid "Images saving" +msgstr "გამოსახულებების შენახვა" + +#: src/preferences.py +msgid "JPEG and BMP images can't handle transparency." +msgstr "JPEG და BMP გამოსახულებებს გამჭვირვალობასთან მუშაობა არ შეუძლიათ." + +#: src/preferences.py +msgid "" +"If you save your images in these formats, what do want to use to replace " +"transparent pixels?" +msgstr "" +"თუ თქვენს გამოსახულებებს ამ ფორმატებში შეინახავთ, რით გნებავთ, გამჭვირვალე " +"პიქსელები ჩანაცვლდეს?" + +#: src/preferences.py src/saving_manager.py src/utilities/utilities_colors.py +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: src/preferences.py src/saving_manager.py src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#. Context: replace transparent pixels with [checkboard]. This is a +#. pattern of dark and light greys. +#: src/preferences.py src/saving_manager.py +msgid "Checkboard" +msgstr "ჭადრაკის დაფა" + +#. Context: replace transparent pixels with [nothing]. In practice it +#. means the alpha channel is just removed. +#: src/preferences.py src/saving_manager.py +msgid "Nothing" +msgstr "არაფერი" + +#: src/preferences.py +msgid "Ask before saving" +msgstr "კითხვა შენახვამდე" + +#: src/preferences.py +msgid "You can zoom with Ctrl+scrolling, or only scrolling." +msgstr "გადიდება შეგიძლიათ Ctrl+გადახვევით, ან, მხოლოდ გადახვევით." + +#: src/preferences.py +msgid "See the user help manual for explanations." +msgstr "განმარტებებისთვის იხილეთ დახმარების სახელმძღვანელო." + +#: src/preferences.py +msgid "Use 'Ctrl' to zoom" +msgstr "გასადიდებლად 'Ctrl'-ის გამოყენება" + +#. Context: title of a section of the preferences (appearance of the +#. tools: big icons?, labels?) +#: src/preferences.py +msgid "Appearance" +msgstr "გარეგნობა" + +#: src/preferences.py +msgid "Use big icons" +msgstr "დიდი ხატულების გამოყენება" + +#. Context: title of a section of the preferences +#: src/preferences.py +msgid "Additional tools" +msgstr "დამატებითი ხელსაწყოები" + +#: src/preferences.py +msgid "" +"These tools are not as reliable and useful as they should be, so they are " +"not all enabled by default." +msgstr "" +"ეს ხელსაწყოები ისეთი სანდო და სასარგებლო არაა, როგორც უნდა იყოს, ასე რომ, " +"ისინი ნაგულისხმევად ჩართული არაა." + +#. Context: this is the name of a tool +#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_eraser.py +msgid "Eraser" +msgstr "საშლელი" + +#. Context: this is the name of a tool, a thick pencil dedicated to +#. highlight text, for example in screenshots +#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_highlight.py +msgid "Highlighter" +msgstr "გამომკვეთი" + +#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_brush.py +#: src/tools/classic_tools/brushes/abstract_brush.py +msgid "Brush" +msgstr "ფუნჯი" + +#. Context: this is the name of a tool to draw little circles, crosses, +#. or squares at precise points of the image, for example to draw a vague +#. graph, or to highlight something in an image. +#. A number can be added on the cross/circle/square to help captioning +#. the elements of an image. +#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_points.py +msgid "Points" +msgstr "ქულები" + +#. Context: this is a tool to select an area according to a shape that +#. can be freely defined by the user. +#: src/preferences.py src/tools/selection_tools/select_free.py +msgid "Free selection" +msgstr "თავისუფალი მონიშვნა" + +#. Context: this is a tool to "magically" select an area depending on its +#. color. For example clicking on a white pixel will select the +#. surrounding area made of white pixels. +#: src/preferences.py src/tools/selection_tools/select_color.py +msgid "Color selection" +msgstr "ფერის არჩევანი" + +#. Context: this is a tool to pick a RGBA color in the image in order to +#. use it to draw with other tools +#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_picker.py +msgid "Color Picker" +msgstr "ფერის ამრჩევი" + +#. Context: the name of a tool to fill an area of one color with an other +#: src/preferences.py src/tools/classic_tools/tool_paint.py +msgid "Paint" +msgstr "დახატვა" + +#. Context: the color editor is an interface to pick any RGBA color, and +#. it can be used instead of the default simple RGB palette +#: src/preferences.py +msgid "Use color editor by default" +msgstr "ფერადი რედაქტორის ნაგულისხმევად გამოყენება" + +#: src/preferences.py +msgid "You can use a simple color palette, or use a full RGBA color editor." +msgstr "" +"შეგიძლიათ, გამოიყენოთ მარტივი ფერთა პალიტრა, ან გამოიყენოთ სრული RGBA ფერის " +"რედაქტორი." + +#. Context: title of a section of the preferences +#: src/preferences.py +msgid "Advanced options" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" + +#: src/preferences.py +msgid "Preview size" +msgstr "მინიატურის ზომა" + +#. This label will not be displayed in the UI of stable versions +#: src/preferences.py +msgid "Development features" +msgstr "სატესტო თვისებები" + +#: src/preferences.py +msgid "Background color" +msgstr "ფონის ფერი" + +#: src/preferences.py +msgid "Prefer dark theme variant" +msgstr "მუქი თემის ვარიანტის არჩევა" + +#. Context: title of a section of the preferences. It corresponds to the +#. window layout (header-bar? tool-bar? menu-bar?) +#: src/preferences.py +msgid "Layout" +msgstr "განლაგება" + +#: src/preferences.py +msgid "The recommended value is \"Automatic\"." +msgstr "რეკომენდებული მნიშვნელობაა 'ავტომატური'." + +#. It has to match what's written in the previous string. +#: src/preferences.py +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" + +#: src/preferences.py +msgid "Compact" +msgstr "დაპატარავება" + +#: src/preferences.py +msgid "elementary OS" +msgstr "elementary OS" + +#. "Legacy" is about the window layout, it means menubar+toolbar, you +#. can translate it like if it was "Traditional" +#: src/preferences.py +msgid "Legacy" +msgstr "მოძველებული" + +#. "Legacy" is about the window layout, it means menubar+toolbar, you +#. can translate it like if it was "Traditional". +#. Symbolic icons are monochrome icons. +#: src/preferences.py +msgid "Legacy (symbolic icons)" +msgstr "მოძველებული (სიმბოლური ხატულები)" + +#: src/preferences.py +msgid "Menubar only" +msgstr "მხოლოდ მენიუს პანელი" + +#: src/preferences.py +msgid "Toolbar only" +msgstr "მხოლოდ ხელსაწყოების პანელი" + +#. Symbolic icons are monochrome icons. +#: src/preferences.py +msgid "Toolbar only (symbolic icons)" +msgstr "მხოლოდ ხელსაწყოების პანელი (სიმბოლური ხატულები)" + +#: src/properties.py +#, python-format +msgid "%s px" +msgstr "%s პიქს" + +#: src/properties.py +#, python-format +msgid "%s cm" +msgstr "%s სმ" + +#: src/properties.py +#, python-format +msgid "%s in" +msgstr "%s დუიმ" + +#. Context: the path of the edited file +#: src/properties.py +msgid "Path" +msgstr "ბილიკი" + +#. Context: the file format of the edited file +#: src/properties.py +msgid "Format" +msgstr "ფორმატი" + +#: src/properties.py +msgid "Colorspace" +msgstr "ფერების სივრცე" + +#. Context: an invalid colorspace format +#: src/properties.py +msgid "Invalid format" +msgstr "არასწორი ფორმატი" + +#. an actual error occurred! +#. Context: an error message +#: src/saving_manager.py +msgid "Failed to replace transparency" +msgstr "გამჭვირვალობის ჩანაცვლება ჩავარდა" + +#. Context: an error message +#: src/saving_manager.py +#, python-format +msgid "Failed to save %s" +msgstr "%s-ის შენახვის შეცდომა" + +#. Context: an error message +#: src/saving_manager.py +#, python-format +msgid "Failed to reload %s" +msgstr "%s-ის თავიდან ჩატვირთვის შეცდომა" + +#. Context: Untitled(.png) is the default name of a newly saved file +#: src/saving_manager.py +msgid "Untitled" +msgstr "უსათაურო" + +#. Context: the sentence "There are unsaved modifications to %s." +#: src/saving_manager.py +msgid "this picture" +msgstr "ეს სურათი" + +#: src/saving_manager.py +msgid "Discard" +msgstr "მოცილება" + +#. Context: %s will be replaced by the name of a file. +#: src/saving_manager.py src/window.py +#, python-format +msgid "There are unsaved modifications to %s." +msgstr "%s-ზე არსებობს შეუნახავი ცვლილებები." + +#: src/saving_manager.py +msgid "" +"A part of the image is selected: the pixels beneath the selection will be " +"saved with a color you might not expect!" +msgstr "" +"მონიშნულია გამოსახულების ნაწილი. მონიშნულის ქვეშ არსებული პიქსელები " +"შეინახება ფერებით, რომელსაც არ ელით!" + +#. Context: the user tries to save the image while previewing an +#. unapplied "transform" operation (scaling, cropping, whatever) +#: src/saving_manager.py +msgid "Modifications from the current tool haven't been applied." +msgstr "მიმდინარე ხელსაწყოდან ცვლილებები არ გადატარებულა." + +#. To translators: this string should be quite short +#: src/saving_manager.py +msgid "Apply & save" +msgstr "გადატარება და შენახვა" + +#. To translators: this string should be quite short +#: src/saving_manager.py +msgid "Deselect & save" +msgstr "შენახვის მოხსნა და სენახვა" + +#: src/saving_manager.py +msgid "Save anyway" +msgstr "დაიმახსოვრე ყველაფრის მიუხედავად" + +#: src/saving_manager.py +msgid "Do you want to save anyway?" +msgstr "მაინც გნებავთ, შეინახოთ?" + +#. Context: confirm replacing transparent pixels with the selected color +#: src/saving_manager.py +msgid "Replace" +msgstr "ჩანაცვლება" + +#: src/saving_manager.py +msgid "This file format doesn't support transparent colors." +msgstr "ამ ფაილის ფორმატს გამჭვირვალე ფერების მხარდაჭერა არ აქვს." + +#: src/saving_manager.py +msgid "You can save the image as a PNG file, or replace transparency with:" +msgstr "" +"შეგიძლიათ, გამოსახულება შეინახოთ PNG ფაილში, ან ჩაანაცვლოთ გამჭვირვალობა:" + +#: src/saving_manager.py +msgid "Replace transparency with:" +msgstr "გამჭვირვალობის ჩანაცვლება რით:" + +#. Context: an error message +#: src/selection_manager.py +msgid "The selection pixbuf is empty." +msgstr "მონიშნულის pixbuf ცარიელია." + +#: src/selection_manager.py +msgid "The selection path is empty." +msgstr "მონიშნულის ბილიკი ცარიელია." + +#. Context: an error message +#: src/tools_initializer.py +#, python-format +msgid "Failed to load tool: %s" +msgstr "ხელსაწყოს ჩატვირთვა ჩავარდა: %s" + +#: src/window.py +msgid "Error starting the application, please report this bug." +msgstr "აპლიკაციის გაშვების შეცდომა. მოგვწერეთ ამის შესახებ." + +#: src/window.py +msgid "The clipboard doesn't contain any image." +msgstr "ბუფერი გამოსახულებებს არ შეიცავს." + +#. Context: %s is a file name +#: src/window.py +#, python-format +msgid "The file %s is already opened" +msgstr "ფაილი %s უკვე ღიაა" + +#. Context: the user would click here to confirm they want to open the +#. same file twice +#: src/window.py +msgid "Open again" +msgstr "კიდევ ერთხელ გახსნა" + +#: src/window.py +msgid "Switch to this image" +msgstr "ამ გამოსახულებაზე გადართვა" + +#: src/window.py +msgid "Modifications will take effect in the next new window." +msgstr "ცვლილებები ძალაში შემდეგ ახალ ფანჯარაში შევა." + +#: src/window.py +msgid "Middle-click or press F8 to show/hide controls." +msgstr "" +"შუა წკაპი, ან დააჭირეთ ღილაკს F8 კონტროლის ელემენტების საჩვენებლად/დასამალად." + +#: src/window.py +msgid "Press F11 to exit fullscreen." +msgstr "F11 სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გასასვლელად." + +#: src/window.py +#, python-format +msgid "" +"Error loading the bottom pane for the tool '%s', please report this bug." +msgstr "" +"ხელსაწყოსთვის '%s' ქვედა პანელის ჩატვირთვის შეცდომა. მოგვწერეთ ამ შეცდომის " +"შესახებ." + +#: src/window.py +#, python-format +msgid "Loading %s" +msgstr "%s-ის ჩატვირთვა" + +#: src/window.py +msgid "New Tab" +msgstr "ახალი ჩანართი" + +#: src/window.py +msgid "Discard changes" +msgstr "ცვლილებების გაუქმება" + +#. Context: %s will be replaced by the name of a file. +#: src/window.py +#, python-format +msgid "Where do you want to open %s?" +msgstr "სად გნებავთ, %s გახსნათ?" + +#. Context for translation: +#. "What do you want to do with *these files*?" +#: src/window.py +msgid "these files" +msgstr "ეს ფაილები" + +#. Context: %s will be replaced by the name of a file. The possible +#. answers are "cancel", "open", and "import" +#: src/window.py +#, python-format +msgid "What do you want to do with %s?" +msgstr "რა გნებავთ, %s-ს უქნათ?" + +#: src/window.py +msgid "Image copied to clipboard" +msgstr "სურათი ბუფერში დაკოპირდა" + +#: src/window.py +msgid "Import a picture" +msgstr "სურათის შემოტანა" + +#: src/window.py +msgid "Required tool is not available" +msgstr "აუცილებელი ხელსაწყო ხელმისაწვდომი არაა" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Transparent" +msgstr "გამჭვირვალე" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +#, python-format +msgid "%s%% transparent" +msgstr "%s%% გამჭვირვალე" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Grey" +msgstr "ნაცრისფერი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Orange" +msgstr "ნარინჯისფერი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Brown" +msgstr "ყავისფერი" + +#. Context: the name of the current color is provided as a tooltip to +#. help users with color blindness, but some color names don't have a +#. clear definition. Here, the app thinks it's probably brown. +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Probably brown" +msgstr "ალბათ ყავისფერი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Magenta" +msgstr "ალისფერი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Purple" +msgstr "იისფერი" + +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Cyan" +msgstr "ცისფერი" + +#. Context: the name of the current color is provided as a tooltip to +#. help users with color blindness, but some color names don't have a +#. clear definition. Here, the app thinks it's probably teal. +#. You can translate "teal" with the name of approaching color, like +#. turquoise or green-blue. +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Probably teal" +msgstr "ალბათ მომწვანო-ლურჯი" + +#. Context: the name of the current color is provided as a tooltip to +#. help users with color blindness, but some color names don't have a +#. clear definition. Here, the app can't find a corresponding color name. +#: src/utilities/utilities_colors.py +msgid "Unknown color name" +msgstr "უცნობი ფერის სახელი" + +#: src/utilities/utilities_files.py +msgid "All pictures" +msgstr "ყველა სურათი" + +#: src/utilities/utilities_files.py +msgid "PNG images" +msgstr "PNG გამოსახულებები" + +#: src/utilities/utilities_files.py +msgid "JPEG images" +msgstr "JPEG გამოსახულებები" + +#: src/utilities/utilities_files.py +msgid "BMP images" +msgstr "BMP გამოსახულებები" + +#: src/utilities/utilities_files.py +#, python-format +msgid "%s isn't an image." +msgstr "%s გამოსახულება არაა." + +#: src/utilities/utilities_files.py +msgid "Sorry, WEBP images can't be loaded by this app." +msgstr "WEB გამოსახულებებს ამ აპში ვერ გახსნით." + +#. Context: an error message, %s is a file path +#: src/utilities/utilities_files.py +#, python-format +msgid "Despite its name, %s is a WEBP file." +msgstr "მიუხედავად სახელისა, %s WEP ფაილია." + +#: src/utilities/utilities_paths.py +msgid "Continue" +msgstr "გაგრძელება" + +#: src/utilities/utilities_paths.py +msgid "The area seems poorly delimited, or is very complex." +msgstr "ეს არე ცუდადაა დაყოფილი, ან ძალიან რთულია." + +#: src/utilities/utilities_paths.py +msgid "This algorithm may not be able to manage the wanted area." +msgstr "ამ ალგორითმს სასურველი არეს მართვა არ შეუძლია." + +#: src/utilities/utilities_paths.py +msgid "Do you want to abort the operation, or to let the tool struggle ?" +msgstr "გნებავთ ოპერაციის შეწყვეტა, თუ მიატოვებთ ხელსაწყოს, იწვალოს?" + +#. To translators: it appears in tooltips over numerical inputs +#: src/utilities/utilities_units.py +msgid "percents" +msgstr "პროცენტები" + +#. To translators: it's the angle measure unit, it appears in a tooltip +#. over a numerical input +#: src/utilities/utilities_units.py +msgid "degrees" +msgstr "გრადუსი" + +#. Context: this is equivalent to "Highlight: Light text on dark background" +#. but it has to be FAR SHORTER so it fits in the color chooser +#: src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +msgid "Highlight (dark)" +msgstr "გამოკვეთა (მუქი)" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/tools/ui/tool-shape.ui +msgid "Main color" +msgstr "მთავარი ფერი" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar_color_popover.py +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/selection.ui +#: src/tools/ui/tool-crop.ui src/tools/ui/tool-eraser.ui +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +#: src/tools/classic_tools/erasers/eraser_rubber.py +msgid "Secondary color" +msgstr "დამხმარე ფერი" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui +msgid "Tool size" +msgstr "ხელსაწყოს ზომა" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-classic.ui src/tools/abstract_tool.py +msgid "No options" +msgstr "პარამეტრების გარეშე" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui +msgid "How the color will be applied to the existing pixels" +msgstr "როგორ მოხდება ფერების გადატარება არსებულ პიქსელებზე" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui +msgid "Back to the palette" +msgstr "პალიტრაზე დაბრუნება" + +#: src/optionsbars/classic/optionsbar-color-popover.ui +msgid "Palette" +msgstr "პალიტრა" + +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +msgid "Selection options" +msgstr "მონიშვნის პარამეტრები" + +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui +msgid "Replace with…" +msgstr "ჩანაცვლება რით…" + +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/selection.ui +#: src/tools/ui/tool-crop.ui src/tools/ui/tool-eraser.ui +#: src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +#: src/tools/classic_tools/erasers/eraser_rubber.py +#: src/tools/transform_tools/filters/filter_transparency.py +msgid "Transparency" +msgstr "გამჭვირვალობა" + +#: src/optionsbars/selection/optionsbar-selection.ui src/tools/ui/selection.ui +msgid "Extract from this color" +msgstr "ამ ფერიდან ამოღება" + +#: src/optionsbars/transform/abstract-optionsbar-transform.ui +msgid "More options" +msgstr "მეტი პარამეტრი" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-crop.ui +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui src/tools/ui/tool-crop.ui +msgid "Expand with…" +msgstr "გაფართოება რით…" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-filters.ui +#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Select a filter…" +msgstr "აირჩიეთ ფილტრი…" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui +msgid "Angle (degrees)" +msgstr "კუთხე (გრადუსებში)" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui +msgid "Angle" +msgstr "კუთხე" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui +msgid "Rotate left" +msgstr "მარცხნივ მოტრიალება" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui +msgid "Rotate right" +msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui +msgid "Flip horizontally" +msgstr "ჰორიზონტალურად გადაბრუნება" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-rotate.ui src/tools/ui/tool-rotate.ui +msgid "Flip vertically" +msgstr "ვერტიკალურად გადაბრუნება" + +#. Context: the title of a menu to chose how the image will be scaled +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "Keep proportions" +msgstr "პროპორციების შენარჩუნება" + +#. Context: an item in a menu whose title is "Keep proportions" +#. Context for translations: "Always [keep proportions]" +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "Always" +msgstr "ყოველთვის" + +#. Context: an item in a menu whose title is "Keep proportions" +#. Context for translations: "[Keep proportions only] when scaling from corners" +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "When scaling from corners" +msgstr "როცა მასშტაბირება კუთხეებიდან ხდება" + +#. Context for translations: "[Keep proportions only] when setting values manually" +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "When setting values manually" +msgstr "მნიშვნელობების ხელით დაყენებისას" + +#. Context: an item in a menu whose title is "Keep proportions" +#. Context for translations: "Never [keep proportions]" +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "Never" +msgstr "არასდროს" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "Pixels" +msgstr "პიქსელი" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-scale.ui src/tools/ui/tool-scale.ui +msgid "Percentage" +msgstr "პროცენტი" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui +msgid "Horizontal deformation" +msgstr "ჰორიზონტალური დეფორმაცია" + +#: src/optionsbars/transform/optionsbar-skew.ui +msgid "Vertical deformation" +msgstr "ვერტიკალური დეფორმაცია" + +#. Context: an error message +#: src/tools/abstract_tool.py +#, python-brace-format +msgid "Can't start operation: wrong tool id (expected {0}, got {1})" +msgstr "" +"ოპერაციის დაწყება შეუძლებელია: არასწორი ხელსაწყოს id (მოველოდი: {0}. მივიღე: " +"{1})" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "Line shape" +msgstr "ხაზის მოხაზულობა" + +#. Context: this is the name of a line shape +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui src/tools/classic_tools/tool_pencil.py +msgid "Round" +msgstr "მრგვალი" + +#. Context: this is the name of a line shape +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui src/tools/ui/tool-points.ui +#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py +#: src/tools/classic_tools/tool_points.py +msgid "Square" +msgstr "კვადრატი" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "Outline" +msgstr "კონტური" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "No dashes" +msgstr "ტირეების გარეშე" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "Simple dashes" +msgstr "მარტივი ტირეები" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "Long dashes" +msgstr "გრძელი ტირეები" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "Short dashes" +msgstr "მოკლე ტირეები" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui +msgid "Alternated dashes" +msgstr "ცვლადი ტირეები" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +msgid "No arrow" +msgstr "ისრის გარეშე" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +msgid "Simple arrow" +msgstr "მარტივი ისარი" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-line.ui +msgid "Double arrow" +msgstr "ორმაგი ისარი" + +#: src/tools/ui/tool-arc.ui src/tools/ui/tool-brush.ui +#: src/tools/ui/tool-highlight.ui src/tools/ui/tool-line.ui +#: src/tools/ui/tool-pencil.ui src/tools/ui/tool-points.ui +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Antialiasing" +msgstr "მომრგვალება" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_simple.py +msgid "Simple brush" +msgstr "მარტივი ფუნჯი" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py +msgid "Airbrush" +msgstr "აეროგრაფი" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_hairy.py +msgid "Hairy brush" +msgstr "თმიანი ფუნჯი" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +msgid "Calligraphic nib" +msgstr "კალიგრაფიული კალამი" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +msgid "Right-handed nib" +msgstr "მარჯვენა ხელის კალამი" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +msgid "Vertical nib" +msgstr "ვერტიკალური კალამი" + +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +msgid "Left-handed nib" +msgstr "ცაცია კალამი" + +#. brush_direction == 'horizontal': +#: src/tools/ui/tool-brush.ui src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +msgid "Horizontal nib" +msgstr "ჰორიზონტალური კალამი" + +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_rubber.py +msgid "Rubber eraser" +msgstr "რეზინის საშლელი" + +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +msgid "Rectangle area" +msgstr "მართკუთხედი არე" + +#. Context: this feature erases the color where the user clicked. +#. For example to cut out an object from its solid background. +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_color.py +msgid "Remove color" +msgstr "ფერის წაშლა" + +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +msgid "Blur" +msgstr "ბუნდოვნება" + +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +msgid "Shuffle pixels" +msgstr "პიქსელების არევა" + +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +msgid "Shuffle and blur" +msgstr "არევა და ბუნდოვნება" + +#. Context: a filter to censor the image with some little tiles +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui src/tools/ui/tool-filters.ui +#: src/tools/classic_tools/erasers/eraser_area.py +#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Mosaic" +msgstr "მოზაიკა" + +#: src/tools/ui/tool-eraser.ui +msgid "Solid color" +msgstr "მუქი ფერი" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Change saturation" +msgstr "გაჯერებულობის შეცვლა" + +#. Context: a filter adding like a light veil on the image +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Veil" +msgstr "დაფარვა" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/ui/tool-highlight.ui +#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Add transparency" +msgstr "გამჭვირვალობის დამატება" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +#: src/tools/transform_tools/filters/filter_contrast.py +msgid "Increase contrast" +msgstr "კონტრასტის გაზრდა" + +#. Context: the title of the menu with various types of blurring +#. filters and their options. +#: src/tools/ui/tool-filters.ui +msgid "Blurring" +msgstr "გაბუნდოვნება" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Fast blur" +msgstr "სწრაფი გაბუნდოვნება" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Slow blur" +msgstr "ნელი გაბუნდოვნება" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui +msgid "Blur direction" +msgstr "ბუნდოვნების მიმართულება" + +#. Context: about the blur direction +#: src/tools/ui/tool-filters.ui +msgid "No direction" +msgstr "მიმართულების გარეშე" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui +msgid "Blur horizontally" +msgstr "ჰორიზონტალური ბუნდოვნება" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui +msgid "Blur vertically" +msgstr "ვერტიკალური ბუნდოვნება" + +#: src/tools/ui/tool-filters.ui src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Invert colors" +msgstr "ფერების ინვერსია" + +#: src/tools/ui/tool-highlight.ui +msgid "Straighten the line" +msgstr "ხაზის გასწორება" + +#: src/tools/ui/tool-line.ui +msgid "Color gradient" +msgstr "ფერის გრადიენტი" + +#: src/tools/ui/tool-line.ui +msgid "Locked direction" +msgstr "ჩაკეტილი მიმართულება" + +#. Context: title for the list of the possible painting algorithms. +#: src/tools/ui/tool-paint.ui +msgid "Behavior" +msgstr "ქცევა" + +#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It +#. tries to draw a shape around the area to paint, and fill it +#. with the new color. The shape is approximative so it's not the +#. default behavior of the tool. +#: src/tools/ui/tool-paint.ui +msgid "Encircle and fill" +msgstr "შემოხაზვა და შევსება" + +#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It +#. erases the color the user clicked, and then replace transparent +#. pixels with the new color. +#: src/tools/ui/tool-paint.ui +msgid "Erase and replace" +msgstr "წაშლა და ჩანაცვლება" + +#. Context: this is one of the possible painting algorithms. It +#. paints over the entire image, instead of following the shapes +#. already drawn. +#: src/tools/ui/tool-paint.ui +msgid "Entire image" +msgstr "მთელი გამოსახულება" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui +msgid "Dots type" +msgstr "წერტილის ტიპები" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui src/tools/ui/tool-shape.ui +#: src/tools/classic_tools/tool_points.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Circle" +msgstr "წრე" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui src/tools/classic_tools/tool_points.py +msgid "Cross" +msgstr "ჯვარი" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui src/tools/classic_tools/tool_points.py +msgid "X-shaped cross" +msgstr "X-ფორმის ჯვარი" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui +msgid "Include a number" +msgstr "ნომრის ჩასმა" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui +msgid "Next number" +msgstr "შემდეგი ნომერი" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui +msgid "Reset number" +msgstr "ნომრის ჩამოყრა" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui +msgid "Decrement number" +msgstr "ნომრის შემცირება" + +#: src/tools/ui/tool-points.ui +msgid "Increment number" +msgstr "ნომრის გაზრდა" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Solid outline" +msgstr "სქელი კონტური" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Dashed outline" +msgstr "ტირეებიანი კონტური" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "No outline" +msgstr "კონტურის გარეშე" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui +msgid "Filling" +msgstr "შევსება" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Empty shape" +msgstr "ცარიელი მოხაზულობა" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "ჰორიზონტალური გრადაცია" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Vertical gradient" +msgstr "ვერტიკალური გრადაცია" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Radial gradient" +msgstr "რადიალური გრადიენტი" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Rectangle" +msgstr "მართკუთხედი" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "მომრგვალებული მართკუთხედი" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Oval" +msgstr "ოვალი" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Polygon" +msgstr "მრავალკუთხედი" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Free shape" +msgstr "თავისუფალი ფორმა" + +#: src/tools/ui/tool-shape.ui +msgid "Close shape" +msgstr "მოხაზულობის დახურვა" + +#: src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Insert here" +msgstr "აქ ჩასმა" + +#: src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Font" +msgstr "ფონტი" + +#: src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Select a font…" +msgstr "აირჩიეთ ფონტი…" + +#: src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Italic" +msgstr "კურსივი" + +#: src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Bold" +msgstr "სქელი" + +#. Context: the types of background behind the inserted text +#: src/tools/ui/tool-text.ui +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#. Context: a type of background behind the inserted text +#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "No background" +msgstr "ფონის გარეშე" + +#. Context: a type of background behind the inserted text +#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Shadow" +msgstr "ჩრდილი" + +#. Context: a type of background behind the inserted text +#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Thin outline" +msgstr "თხელი კონტური" + +#. Context: a type of background behind the inserted text +#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Thick outline" +msgstr "სქელი კონტური" + +#. Context: a type of background behind the inserted text +#: src/tools/ui/tool-text.ui src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Rectangle background" +msgstr "მართკუთხედი ფონი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py +msgid "Curve" +msgstr "მრუდი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py +msgid "Curve options" +msgstr "რკალის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py +msgid "Draw a second segment to complete the curve" +msgstr "დახატეთ მეორე სეგმენტი რკალის დასასრულებლად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py +msgid "Dashed arrow" +msgstr "წყვეტილი ისარი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py +msgid "Arrow" +msgstr "ისარი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py +#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py +msgid "Dashed" +msgstr "ტირეებით" + +#: src/tools/classic_tools/tool_arc.py src/tools/classic_tools/tool_line.py +#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py +msgid "Press to toggle the 'outline' option" +msgstr "დააჭირეთ ღილაკს 'კონტურის' პარამეტრის გადასართავად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_brush.py +msgid "Brush options" +msgstr "ფუნჯის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py +msgid "Press to erase a path instead" +msgstr " სამაგიეროდ ბილიკის წასაშლელად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py +msgid "Press to erase a rectangle area instead" +msgstr " სამაგიეროდ მართკუთხედი არეს წასაშლელად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_eraser.py +msgid "Eraser options" +msgstr "საშლელის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py +msgid "Press to temporarily highlight on dark background instead" +msgstr "გეჭიროთ ღილაკზე მუქ ფონზე დროებით გამოსაკვეთად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py +msgid "Press to temporarily highlight on light background instead" +msgstr "გეჭიროთ ღილაკზე ღია ფონზე დროებით გამოსაკვეთად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_highlight.py +msgid "Highlighter options" +msgstr "გამომკვეთის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py +msgid "Line" +msgstr "ხაზი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py +#: src/tools/selection_tools/select_rect.py +#, python-format +msgid "Width: %spx" +msgstr "სიგანე: %sპიქს" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py src/tools/classic_tools/tool_shape.py +#: src/tools/selection_tools/select_rect.py +#, python-format +msgid "Height: %spx" +msgstr "სიმაღლე: %sპიქს" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py +#, python-format +msgid "Length: %spx" +msgstr "სიგრძე: %sპიქს" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py +msgid "Line options" +msgstr "ხაზის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py +msgid "Press to unlock the line direction" +msgstr "გეჭიროთ ღილაკზე ხაზის მიმართულების განბლოკვისთვის" + +#: src/tools/classic_tools/tool_line.py +msgid "Press to lock the line direction" +msgstr "გეჭიროთ ღილაკზე ხაზის მიმართულების ჩასაკეტად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py +msgid "Painting options" +msgstr "ხატვის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py +msgid "Click on an area to replace its color by transparency" +msgstr "დააწკაპუნეთ არეზე მისი ფერის გამჭვირვალობით შესაცვლელად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py +msgid "Click on the canvas to entirely paint it" +msgstr "დააწკაპუნეთ ტილოზე მისი მთლიანად შესაღებად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py +#: src/tools/selection_tools/select_color.py +msgid "May not work for complex shapes" +msgstr "შეიძლება, არ იმუშაოს კომპლექსური ფიგურებისთვის" + +#: src/tools/classic_tools/tool_paint.py +#: src/tools/selection_tools/select_color.py +msgid "It will not work well if the area's edges are blurry" +msgstr "შეიძლება კარგად არ იმუშაოს, თუ არეს წიბოები ბუნდოვანია" + +#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py +msgid "Pencil" +msgstr "ფანქარი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_pencil.py +msgid "Pencil options" +msgstr "ფანქრის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_points.py +msgid "Points options" +msgstr "წერტილების მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_points.py +#, python-format +msgid "Next number: %s" +msgstr "შემდეგი ნომერი: %s" + +#. Context: fill a shape with the color of the left click +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Filled with main color" +msgstr "შევსებულია მთავარი ფერით" + +#. Context: fill a shape with the color of the right click +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Filled with secondary color" +msgstr "შევსებულია დამხმარე ფერით" + +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Shape" +msgstr "მოხაზულობა" + +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +#, python-format +msgid "Radius: %spx" +msgstr "რადიუსი: %sპიქს" + +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Shape options" +msgstr "მოხაზულობის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +#: src/tools/selection_tools/select_free.py +msgid "Click on the shape's first point to close it." +msgstr "დააწკაპუნეთ მოხაზულობის პირველ წერტილზე მის დასახურად." + +#: src/tools/classic_tools/tool_shape.py +msgid "Press , , or both, to quickly change the 'filling' option" +msgstr "" +"დააჭირეთ ღილაკს , , ან ორივე, რომ 'შევსების' პარამეტრი სწრაფად " +"შეცვალოთ" + +#: src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#: src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Text options" +msgstr "ტექსტის მორგება" + +#: src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Grab the rectangle to adjust the text position" +msgstr "აიღეთ მართკუთხედი ტექსტის მდებარეობის გასასწორებლად" + +#: src/tools/classic_tools/tool_text.py +msgid "Click outside the rectangle to apply" +msgstr "გადასატარებლად დააწკაპუნეთ მართკუთხედის გარეთ" + +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py +msgid "Density depends on the stylus pressure" +msgstr "სიმკვრივე დამოკიდებულია სტილუსზე დაწოლაზე" + +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_airbrush.py +msgid "Density depends on the mouse speed" +msgstr "სიმკვრივე დამოკიდებულია თაგუნას სიჩქარეზე" + +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_hairy.py +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_simple.py +msgid "Width depends on the stylus pressure" +msgstr "სიგანე დამოკიდებულია სტილუსზე დაწოლაზე" + +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_nib.py +msgid "Width depends on the line orientation" +msgstr "სიგანე დამოკიდებულია ხაზის ორიენტაციაზე" + +#: src/tools/classic_tools/brushes/brush_simple.py +msgid "Width depends on the mouse speed" +msgstr "სიგანე დამოკიდებულია თაგუნას სიჩქარეზე" + +#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py +msgid "Drag the selection or right-click on the canvas" +msgstr "გადაათრიეთ მონიშნული, ამ მარჯვენა წკაპი ტილოზე" + +#: src/tools/selection_tools/abstract_select.py +msgid "Select an area or right-click on the canvas" +msgstr "მონიშნეთ არე, ან მარჯვენა წკაპი ტილოზე" + +#: src/tools/selection_tools/select_rect.py +msgid "Rectangle selection" +msgstr "მონიშვნის ოთხკუთხედი" + +#: src/tools/transform_tools/abstract_transform_tool.py +msgid "Error: invalid values" +msgstr "შეცდომა: არასწორი მნიშვნელობები" + +#. The options of the "crop" tool are all about how to expand the canvas, +#. hence this label. +#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py +msgid "Expanding options" +msgstr "გაფართოების მორგება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py +msgid "The sides you'll crop are hinted by the mouse pointer" +msgstr "გვერდები, რომლებსაც ამოჭრით, თაგუნას მაჩვენებლით შეგიძლიათ, იპოვოთ" + +#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py +msgid "Cropping the selection" +msgstr "მონიშნულის ამოჭრა" + +#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py +msgid "Cropping or expanding the canvas" +msgstr "ტილოს ამოჭრა ან გაფართოება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py +#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py +#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "Don't forget to confirm the operation!" +msgstr "არ დაგავიწყდეთ ოპერაციის დადასტურება!" + +#: src/tools/transform_tools/tool_crop.py +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "" +"Press , , or both, to quickly change the 'expand with' option" +msgstr "" +"დააჭირეთ ღილაკს , , ან ორივე, რომ 'გაფართოების' პარამეტრი " +"სწრაფად შეცვალოთ" + +#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Active filter" +msgstr "აქტიური ფილტრი" + +#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Click on the image to preview the selected filter" +msgstr "დააწკაპუნეთ გამოსახულებაზე მონიშნული ფილტრის გადასახედად" + +#. Context: a filter. See "image embossing" on wikipedia +#: src/tools/transform_tools/tool_filters.py +msgid "Emboss" +msgstr "ამოტვიფრვა" + +#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py +msgid "Rotating options" +msgstr "ბრუნვის მორგება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py +msgid "Rotating the selection" +msgstr "მონიშნულის მობრუნება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_rotate.py +msgid "Rotating the canvas" +msgstr "ტილოს მობრუნება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py +msgid "Scaling options" +msgstr "გადიდების მორგება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py +msgid "Scaling the selection" +msgstr "მონიშნულის მასშტაბი" + +#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py +msgid "Scaling the canvas" +msgstr "ტილოს მასშტაბი" + +#: src/tools/transform_tools/tool_scale.py +msgid "Press to quickly toggle the 'lock proportions' option" +msgstr "" + +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "Skewing options" +msgstr "დაქანების მორგება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "The directions of the deformation are hinted by the mouse pointer" +msgstr "დეფორმაციის მიმართულებები თაგუნას მაჩვენებლით შეგიძლიათ, იპოვოთ" + +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "Skewing the selection" +msgstr "მონიშნულის დაქანება" + +#: src/tools/transform_tools/tool_skew.py +msgid "Skewing the canvas" +msgstr "ტილოს დაქანება" + +#: src/tools/transform_tools/filters/filter_blur.py +msgid "Blur radius" +msgstr "ბუნდოვნების რადიუსი" + +#: src/tools/transform_tools/filters/filter_saturation.py +msgid "Saturation" +msgstr "გაჯერებულობა"