From c4b2e74b00d4bd9c866a4d744b6b1d7d288e9a8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Date: Sat, 4 Jul 2026 15:15:38 +0000 Subject: [PATCH] docs: fix CI-breaking imports, missing code-fence languages, and typos Daily automated docs scan across docs/en-US, blog, devlog, and authors. - Remove bare `import Video from '@/components/Video'` statements that are CI hard-fails (Video is already used without import elsewhere, e.g. docs/en-US/locadex/mintlify.mdx) - Add missing language ids to fenced code blocks in blog/devlog posts - Fix grammar, broken links, mis-numbered/contradictory examples, and a missing author frontmatter field surfaced by the scan Co-Authored-By: Claude Sonnet 5 Claude-Session: https://claude.ai/code/session_014teT6L6dTvbbYpuBABedrZ --- authors/jackie.mdx | 1 + blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx | 2 -- blog/en-US/multilingual-nextjs-seo.mdx | 4 ++-- blog/en-US/plurals.mdx | 8 ++++---- devlog/en-US/gt-next_v6_3_0.mdx | 2 +- devlog/en-US/gt-react_v10_15_0.mdx | 2 -- devlog/en-US/gt-react_v10_18_0.mdx | 2 +- devlog/en-US/gt-react_v10_19_0.mdx | 2 -- devlog/en-US/react-core-linter_v0_1_0.mdx | 2 -- docs/en-US/cli/formats/gt.mdx | 2 +- .../core/class/methods/formatting/format-date-time.mdx | 2 -- .../en-US/core/class/methods/locales/is-same-language.mdx | 2 +- .../en-US/core/functions/locales/requires-translation.mdx | 2 +- docs/en-US/core/index.mdx | 2 -- docs/en-US/core/quickstart.mdx | 4 ++-- docs/en-US/locadex/auto-merge.mdx | 2 +- docs/en-US/locadex/mintlify.mdx | 2 +- docs/en-US/next-lint/index.mdx | 2 +- docs/en-US/next/api/config/with-gt-config.mdx | 6 +++--- docs/en-US/next/api/middleware/create-next-middleware.mdx | 2 +- docs/en-US/next/api/strings/get-gt.mdx | 2 +- docs/en-US/next/guides/local-tx.mdx | 1 - docs/en-US/next/index.mdx | 2 +- .../next/tutorials/examples/currency-converter/setup.mdx | 2 +- docs/en-US/next/tutorials/examples/next-speedrun.mdx | 6 +++--- docs/en-US/node/api/get-translations.mdx | 2 +- docs/en-US/node/api/strings/msg.mdx | 2 +- docs/en-US/node/guides/strings.mdx | 2 +- docs/en-US/react-core-linter/guides/quickstart.mdx | 2 -- docs/en-US/react-core-linter/index.mdx | 2 -- docs/en-US/react-native/api/components/gtprovider.mdx | 2 +- docs/en-US/react/api/components/gtprovider.mdx | 2 +- 32 files changed, 32 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/authors/jackie.mdx b/authors/jackie.mdx index 2ac16548..c99d0722 100644 --- a/authors/jackie.mdx +++ b/authors/jackie.mdx @@ -1,6 +1,7 @@ --- name: Jackie Chen avatar: /static/avatars/jackie.png +occupation: Software Engineer company: General Translation email: jackie@generaltranslation.com twitter: https://x.com/Some_Jackie diff --git a/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx b/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx index 0be9ae2d..d7af7a33 100644 --- a/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx +++ b/blog/en-US/i18n-without-translation-files.mdx @@ -6,8 +6,6 @@ authors: [jackie] tags: ['guide', 'internationalization', 'nextjs', 'i18n', 'gt-next', 'translation-files', 'developer-experience'] --- -import Video from '@/components/Video'; - Everyone who's internationalized a JavaScript app knows the workflow. You install an i18n library, create an `en.json` file, pull every user-facing string out of your components, assign each one a key, and reference the key where the string used to be. Then you duplicate that JSON file for every language you support. `es.json`, `fr.json`, `ja.json`. At first, it's fine. Thirty strings, three languages, 90 entries. diff --git a/blog/en-US/multilingual-nextjs-seo.mdx b/blog/en-US/multilingual-nextjs-seo.mdx index b019428a..92e422b9 100644 --- a/blog/en-US/multilingual-nextjs-seo.mdx +++ b/blog/en-US/multilingual-nextjs-seo.mdx @@ -33,7 +33,7 @@ Search engines need separate, crawlable URLs to index each language version inde This means **locale-in-the-URL** — not cookies, not query parameters, not `Accept-Language` detection alone. -``` +```txt ✅ generaltranslation.com/en/about ✅ generaltranslation.com/fr/about ✅ generaltranslation.com/es/about @@ -46,7 +46,7 @@ This means **locale-in-the-URL** — not cookies, not query parameters, not `Acc First, nest your pages under a `[locale]` dynamic segment: -``` +```txt app/ └── [locale]/ ├── layout.tsx diff --git a/blog/en-US/plurals.mdx b/blog/en-US/plurals.mdx index 02b1af42..4c9b1811 100644 --- a/blog/en-US/plurals.mdx +++ b/blog/en-US/plurals.mdx @@ -12,7 +12,7 @@ layout: PostLayout We often encounter apps that display awkward messages like: -``` +```txt You have 1 new message(s) ``` @@ -87,7 +87,7 @@ pluralize(2, 'child', 'children') // "children" But what if you need more complicated logic, like: -``` +```txt "No one is watching" "1 person is watching" "2 people are watching" @@ -168,7 +168,7 @@ languages like Arabic and Polish have more than just these two forms. For example, an English-speaking user might expect: -``` +```txt "No one is watching" "1 person is watching" "2 people are watching" @@ -177,7 +177,7 @@ For example, an English-speaking user might expect: Whereas an Arabic-speaking user might expect different expressions for singular, dual (when the count is exactly two things), and small and large plural forms: -``` +```txt "لا أحد يشاهد" "1 شخص يشاهد" "2 شخصان يشاهدان" diff --git a/devlog/en-US/gt-next_v6_3_0.mdx b/devlog/en-US/gt-next_v6_3_0.mdx index ce7567e9..9ea11079 100644 --- a/devlog/en-US/gt-next_v6_3_0.mdx +++ b/devlog/en-US/gt-next_v6_3_0.mdx @@ -63,7 +63,7 @@ export default function Page() { To support interpolation, the `msg()` function returns an encoded message instead of a plain string. The format looks like this: -``` +```text : ``` diff --git a/devlog/en-US/gt-react_v10_15_0.mdx b/devlog/en-US/gt-react_v10_15_0.mdx index c54b98b2..6fb6daf6 100644 --- a/devlog/en-US/gt-react_v10_15_0.mdx +++ b/devlog/en-US/gt-react_v10_15_0.mdx @@ -5,8 +5,6 @@ authors: [ernest] tags: ['gt-react', 'derive', 'tagged-template', 'i18n'] --- -import Video from '@/components/Video'; - ## The `declareStatic()` → `derive()` rename This release is the first to ship with the new `derive()` name. Previously, this function was called `declareStatic()` and the JSX component was ``. In [PR #1062](https://github.com/generaltranslation/gt/pull/1062), both were renamed to `derive()` and `` for clarity. diff --git a/devlog/en-US/gt-react_v10_18_0.mdx b/devlog/en-US/gt-react_v10_18_0.mdx index 397ef4ab..7fde2e46 100644 --- a/devlog/en-US/gt-react_v10_18_0.mdx +++ b/devlog/en-US/gt-react_v10_18_0.mdx @@ -94,7 +94,7 @@ function StatusMessage({ isMasculine }) { At build time, the CLI sees the `derive()` call and registers two separate source entries, each producing its own translation: -``` +```text "I am tired" ($context: "inflect as masculine") → "Estoy cansado" "I am tired" ($context: "inflect as feminine") → "Estoy cansada" ``` diff --git a/devlog/en-US/gt-react_v10_19_0.mdx b/devlog/en-US/gt-react_v10_19_0.mdx index 398a1267..f7e37e85 100644 --- a/devlog/en-US/gt-react_v10_19_0.mdx +++ b/devlog/en-US/gt-react_v10_19_0.mdx @@ -5,8 +5,6 @@ authors: [ernest] tags: ['gt-react', 'browser', 'hot-reload', 'dev-experience', 'i18n'] --- -import Video from '@/components/Video'; -